Attention !
En raison d'une affluence proprement hallucinante de commentaires
laissés par des robots, et du fait que j'ai enfin un nom de
domaine et un hébergeur dédié, ce blog ne sera
plus mis à jour. De même, il n'est plus possible de laisser
des commentaires. Je conserve le site sous formes d'archives, j'y
avais posté un certains nombre de liens qui peuvent être
encore intéressants...
La nouvelle adresse de mon blog est : http://www.remka.net/blog
01 Août 2003
le franponais (catégorie:
japon )
Derrière ce sympathique néologisme se cache en fait une pratique courante dans l'archipel nippon. Comme en France, avec nos t-shirts bardés de kanji ne voulant rien dire, les Japonais se sont appropriés des mots, bouts de phrase, dans un français plus que douteux, simplement parcequ'une enseigne en français, et ben c'est assez trendy, surtout que là-bas très peu de gens comprennent la langue de Molière. Si ça ne vous dit rien, prenons l'exemple de la célèbre marque de vêtements “oshare” (= à la mode, trendy) au doux nom de “Comme Ca du Mode”. Retrouvez donc sur le site du franponais de nombreuses perles du même genre...
Aller, une petite dernière pour la route:"C'est notre plaisir de continuer à fabriquer les gâteux aimés par vous tous dans ut environnement de la ville riche de verdure." Fautes d'orthographe incluses...
posté par
RMK @
20:01:42 | lien permanent
|